Thursday, September 30, 2010

Cataloguing – Catalogando – Catalogant

Last Saturday about 30 volunteers went to Lalomanu Primary School to assist in sorting and cataloguing the books that will be held in the Clea Salavert Library. It was a very long day, which started at 7 am and work went on into the late afternoon. The many volunteers were kept busy, as there were so many books to sort and catalogue. Our heartfelt thanks to all of them.

Today Western Samoa has remembered the 143 victims of the tsunami. As Mata’afa Keni Lesa writes in the Samoa Observer’s editorial today, “As [Samoa] remembers the catastrophic disaster of last year, the memories of what happened will come rushing back as if it was yesterday. And we find we haven’t really moved on. So much hurt is still there, wounds are very much fresh and the agony is as strong as ever. The pain never really goes away and this is the sort of thing time doesn’t necessarily heal. For hundreds, possibly thousands, who lost loved ones or someone they knew in the tsunami, today is a bitter reminder about what unfolded that fateful morning”.

So very true. On Tuesday, 5 October at 9:30 am local time, the Clea Salavert Library will be officially opened; yet there is a wound that will never close.





El pasado sábado, cerca de 30 voluntarios acudieron a la Escuela Primaria de Lalomanu para ayudar en la clasificación y catalogación de los libros que albergará la Biblioteca Clea Salavert. Fue un día muy largo, que comenzó a las 7 de la mañana, y el trabajo continuó hasta bien entrada la tarde. Los muchos voluntarios y voluntarias estuvieron muy ocupados, puesto que había muchos libros que ordenar y catalogar. Nuestro muy sincero agradecimiento a todos ellos.

Hoy Samoa ha recordado a las 143 víctimas del tsunami. Y como Mata’afa Keni Lesa dice en el editorial del diario Samoa Observer de hoy, “Mientras [Samoa] recuerda la catástrofe del año pasado, los recuerdos de lo que sucedió volverán a aflorar como si hubiera sido ayer mismo. Y nos damos cuenta de que no hemos avanzado. Hay tanto dolor todavía, las heridas están todavía muy frescas, la congoja sigue siendo tan fuerte como lo era. El dolor nunca desaparece, esto es algo que el tiempo no cura por fuerza.
Para cientos, posiblemente miles de personas, que perdieron a sus seres queridos, o a alguien conocido, en el tsunami, el día de hoy constituye un amargo recuerdo de lo que ocurrió aquella mañana fatídica”.

Es muy cierto. El martes 5 de octubre a las 9:30 a.m. hora local, quedará abierta de manera oficial la Biblioteca Clea Salavert; mas hay una herida que nunca se cerrará.


 


Dissabte passat, prop de 30 voluntaris acudiren a l’Escola Primària de Lalomanu per ajudar amb la classificació i catalogació dels llibres que acollirà la Biblioteca Clea Salavert. Va ser un dia molt llarg, el qual va començar a les 7 del matí, i el treball va continuar fins ben entrada la vesprada. Els nombrosos voluntaris i voluntàries van estar força ocupats, perquè hi havien molts llibres que ordenar i catalogar. Els donem les més sentides gràcies a tots.

Hui Samoa recorda les 143 víctimes del tsunami. I com Mata’afa Keni Lesa diu en el editorial del diari Samoa Observer de hui, “Mentre [Samoa] recorda la catàstrofe de l’any passat, els records del que va passar tornaran a aflorar com si haguera segut ahir mateix. I ens adonem que encara no hem avançat. Hi ha encara tant de dolor, les ferides encara són molt presents, la congoixa és encara tan forta com era. El dolor mai desapareix, és una cosa que el temps no cura per força.
Per a cents, possiblement miliars de persones, els quals van perdre els seus éssers estimats o persones que coneixien en el tsunami, el dia de hui constitueix un record amarg del que va ocórrer aquell matí fatídic”.

És la veritat. Dimarts, 5 d’octubre a les 9:30 a.m. hora local, quedarà oberta de manera oficial la Biblioteca Clea Salavert; però hi ha una ferida que mai es tancarà.

Thursday, September 23, 2010

A book worth buying - Un libro que vale la pena comprar - Un llibre que cal comprar


From the Samoa Observer - Artículo en inglés del Samoa Observer - Article en anglés del Samoa Observer

The Australian High Commission in Apia has given its strong support for a book authored by Lani Wendt Young that will provide deep insight into the events on the day of the tsunami and the long painful grieving journey that has followed.

The book is titled The Pacific Tsunami Galu Afi (Wave of Fire) and will be launched on the eve of the first anniversary. Lani Wendt Young’s volume “captures stories of the tragic loss of lives and livelihoods in Samoa, American Samoa and Tonga, as well as the incredible bravery of survivors and those who responded to the disaster”.

Our friend Matt Anderson, Australian High Commissioner to Samoa, said Australian support for the publication “is a reflection of Australia’s enduring friendship with Samoa”. Initially, 5,000 copies of Pacific Tsunami Galu Afi will be printed and sold in various places in Apia. All profits will be donated to the tsunami rebuilding efforts.

I will of course purchase my copy while we’re in Samoa next month, and I will produce a review of the book in my other blog (downunder-literatura.blogspot.com) in due course.




El Alto Comisionado australiano en Apia ha respaldado la publicación de un libro, cuya autora es Lani Wendt Young, y que acercará al lector a los sucesos del día del tsunami y al largo y doloroso trayecto de duelo que le ha seguido.

El libro lleva por título The Pacific Tsunami Galu Afi (Wave of Fire) [La ola de fuego] y será presentado en la víspera del primer aniversario. El volumen de Lani Wendt Young “captura historias de la trágica pérdida de vidas y del sustento de muchas familias en Samoa, Samoa Americana y las islas Tonga, así como la increíble valentía de los que sobrevivieron y de aquellos que respondieron al desastre”.

Nuestro amigo Matt Anderson, el embajador australiano en Samoa, dijo que el apoyo de Australia a esta publicación “es reflejo de la amistad duradera de Australia y Samoa”. La tirada inicial del libro será de 5.000 copias, y se venderá en diversos lugares de Apia. Todos los beneficios de la venta se destinarán a la reconstrucción post-tsunami.

Naturalmente, pienso comprar el libro durante nuestra visita a Samoa el mes próximo, y en su momento haré una reseña del libro en mi otro blog (downunder-literatura.blogspot.com).



L’Alt Comissionat australià en Àpia ha recolzat la publicació d'un llibre escrit per Lani Wendt Jove, que donarà una idea molt profunda dels esdeveniments en el dia del tsunami i el llarg dolorós viatge ple de dol que li ha seguit.

El llibre és titula The Pacífic Tsunami Galu Afi (Wave of Fire) [L'ona de foc] i serà presentat la vespra del primer aniversari. Lani Wendt Young captura “les històries de la pèrdua tràgica de vides i del sustente de moltes famílies a Samoa, Tonga i Samoa americana, així com l'increïble valentia dels supervivents i dels que van respondre al desastre”.



El nostre amic Matt Anderson, l’ambaixador australià a Samoa, va dir que el suport australià per la publicació “és reflex de l’amistat duradora d'Austràlia i Samoa”. En un principi, el llibre tindrà un tiratge de 5.000 còpies i es vendrà en diversos llocs en Àpia. Tots els beneficis seran donats a l’esforç de reconstrucció post-tsunami.



Naturalment, pense comprar el llibre mentre som a Samoa el mes pròxim, i en el seu moment faré una ressenya del llibre al meu altre blog (downunder-literatura.blogspot.com).

Saturday, September 18, 2010

Colours - Colores - Colors


The Clea Salavert Library on 17 September.


La Biblioteca Clea Salavert, el 17 de septiembre.


La Biblioteca Clea Salavert, al 17 de setembre.

Tuesday, September 14, 2010

A lovely library – Una hermosa biblioteca – Una biblioteca preciosa


The building is now completed, the first coat of paint has been given and soon the Clea Salavert Library will be a fully functional facility for the children of Lalomanu and its community at large.


A plaque has also been ordered.  The people at Phoenix Foundry in Uralla (NSW) have manufactured a very nice plaque, which will be affixed to the façade of the Library.

El edificio ya está terminado, y ya le han dado la primera mano de pintura, y muy pronto la Biblioteca Clea Salavert será una instalación completamente funcional para los niños y la comunidad en general de Lalomanu.
También se ha procurado una placa. La Fundición Phoenix en Uralla (Nueva Gales del Sur) han fabricado una placa muy bonita, que será colocada en la fachada de la Biblioteca.




Ja és completat l'edifici, li han donat la primera mà de pintura i molt aviat la Biblioteca Clea Salavert serà una instal·lació plenament funcional pels nens de Lalomanu i la seva comunitat en general.


Hem demanat també una placa. La Foneria Phoenix d’Uralla (Nova Gal·les del Sud) han fabricat una placa molt bonica, la qual serà afixada a la façana de la Biblioteca.



Again, thank you for the pictures, Jason, Cas and Brigitte!

Saturday, September 4, 2010

Ceilings – Techos – Sostres


The Clea Salavert Library has already got a roof! These photographs were taken on Thursday, 2 September. While the roof is already there, the ceiling had not been installed yet. But it will soon be there, no doubt about that.

There must be no ceilings to the acquisition of reading and writing skills. If The Clea Salavert Library becomes a modest contribution towards that goal, it will be something that all of us (yourselves the donors included) can feel very proud of.

In other news, members of the Library Association of Samoa (LAS) have been invited to see The Clea Salavert Library before it is officially opened. The visit will take place on Saturday 25th September 2010, and in the course of their visit LAS members will be lending their valuable assistance and experience in sorting the books that Amaroo School collected earlier in the year. Books will be placed on the shelves so they can be ready for the opening of the library during the first week of October.

 

 
 
¡La Biblioteca Clea Salavert cuenta ya con su tejado! Estas fotografías fueron tomadas el jueves 2 de septiembre. Aunque el tejado ya está construido, el techo no había sido terminado. Sin duda alguna, pronto hará su aparición.

No debe haber techo alguno a la alfabetización de los niños. Y si la Biblioteca Clea Salavert viene a ser una modesta contribución al logro de ese objetivo, será algo de lo que todos nosotros (vosotros, los donantes, incluidos) podremos sentirnos muy orgullosos.

Otra noticia procedente de Apia: los socios de la Asociación Bibliotecaria de Samoa han recibido una invitación para ver la Biblioteca Clea Salavert antes de su apertura oficial. La visita tendrá lugar el sábado 25 de septiembre; en el transcurso de su visita, los socios de la Asociación prestarán su valiosa ayuda y usarán su experiencia para ordenar los libros que la Escuela Pública de Amaroo recogió a principios del año. Colocarán los libros en las estanterías para que puedan estar listos el día de la apertura oficial de la biblioteca, en la primera semana de octubre.

 
La Biblioteca Clea Salavert ja té la seua teulada! Aquestes fotografies van ser preses el dijous 2 de setembre. Encara que la teulada ja està construïda, el sostre no havia estat acabat. Sens dubte, molt aviat estarà instal•at.

No ha d'haver-hi cap sostre a la lectura i l’escriptura. I si la Biblioteca Clea Salavert és una modesta contribució a l'assoliment d'aquest objectiu, serà una cosa de la que tots nosaltres (vosaltres, els donants, inclosos) podrem sentir-nos molt orgullosos.

Una altra notícia procedent d'Apia: els socis de l'Associació Bibliotecària de Samoa han rebut una invitació per a veure la Biblioteca Clea Salavert abans de la seua obertura oficial. La visita tindrà lloc el dissabte 25 de setembre; en el transcurs de la visita, els socis de l'Associació prestaran la seua valuosa ajuda i usaran la seua experiència per a ordenar els llibres que l'Escola Pública d'Amaroo va arreplegar a principis de l'any. Col•locaran els llibres en les prestatgeries perquè puguen estar llests el dia de l'obertura oficial de la biblioteca, en la primera setmana d'octubre.

 
Thank you Jason for the pics!